Перший посібник з перекладу законодавства ЄС (the EU acquis) українською мовою тепер доступний онлайн завдяки підтримці ЄС
Перший посібник з перекладу законодавства ЄС (the EU acquis) українською мовою тепер доступний онлайн завдяки підтримці ЄС.
Перший двомовний посібник з перекладу acquis ЄС доступний онлайн для всіх заінтересованих фахівців-практиків. Це важливий крок на шляху до розбудови спроможності України впроваджувати законодавство ЄС. Цей ґрунтовний посібник було створено в рамках проєкту, що фінансується ЄС - Association4U, у співпраці з чотирма українськими університетами:
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Центральноукраїнський державний університет ім. В. Винниченка
Київський столичний університет імені Бориса Грінченка
Житомирський Державний Університет імені Івана Франка
Посібник охоплює право ЄС, термінологію, юридичну англійську мову ЄС, а також дає уявлення про проблеми та методи перекладу нормативно-правових актів ЄС українською мовою. Доступний онлайн, він є цінним ресурсом як для студентів, так і для професіоналів!
Посібник з перекладу acquis ЄС доступний тут https://cutt.ly/QeQ4AhHG